第6回 PAU ALREADY?



team-aloha、ある日の編集会議でのできごと。。。

  Mくんさぁ、前にも言ったけどさー、シリーズもんなんだからちゃんと更新してくんないとさぁ。。。
   
  あ、ほんと、すんません。このシリーズ、ついつい後回しになっちゃうんですよねー。
   
  って、それじゃ、読者様のみならずジェニファーだって激怒りじゃない?
   
  って、言うかですね、読者様からこんなお便りが。。。
『ジェニファー先生のワン・ポイント・ハワイアン、いつも参考にさせて貰ってます。と言うよりも実は、冒頭の編集部の会話が楽しみです。勝手に編集部の皆さんに親近感を抱いてしまいます。でも最近オチにキレが無いようで心配です。。。』
   
  うっ!
   
  どうしたモンでしょ、Aさん。。。
   
  って言うかさ、この編集部の会話ってウケ狙いだったんでっか?
   
  いや、いつの間にか違う方向に。。。

だったら、『ジェニファー先生のなんちゃらかんちゃら』はもーやめにして『編集部の会話コーナー』作る?

。。。

(あんたら、人に原稿書かせて何いうてんねん!)



さてさて、人に原稿書かせて好き勝手言いまくる編集部の失礼な会話にもめげず、ジェニファー先生から第6回目の原稿が届いておりますです。
ではでは、第6回、ジェニファー先生のワン・ポイント・ハワイア〜ン、Enjoy!




アロハ〜、ジェニファーデ〜ス。編集部の人たち、ホントにシッツレーデス。でも、読者の皆サンが楽しみにしてくれているのでメゲずにがんばりマスッ!

さて、早速ですが今日は 『PAU ALREADY?』 をお勉強しまショー。

今日のハワイ語のレッスンはこの 『PAU』 の部分デス。レストランなんかに行ってお食事も終盤にさしかかった頃、ウェイターさんやウェイトレスさんに 『PAU?』 とか 『PAU ALREADY?』 とかって聞かれたこと、ありまセンカ?

じゃ、この 『PAU』 ってどんな意味でショーカ?

正解は、

PAU = おしまい、終わり

って意味デス。

発音はいつも通り、そのまま読めばOK、『パウ』 デス。簡単ネ!

だから、レストランで 『PAU?』 って聞かれたら 『おしまいですか?』 = 『お皿を下げてもいいですか?』 ってことデス。『PAU ALREADY?』 も同じデス。『もう終わりですか?』 って言う意味デス。お皿を片付けてもらいたければ、『Oh,yeah,PAU ALREADY.』 って答えまショー。最後に 『It was so nice!』 (とても美味しかったデス!)って言うと、とっても良いデス。まだ片付けて欲しくない場合 = まだ食べる場合は、『I’m still working on it.』 と答えまショーネ。簡単に、『Not yet.』 だけでもダイジョーブデス。

さて、この 『PAU』 ですが、レストランだけじゃなくて色んな場面で使えマス。ワタシが宿題をしていると、早く遊びに行きたいお友達が横で『PAU?』、『PAU ALREADY?』 ってウルサイデス。お仕事をしている方は、5時頃になると 『PAU HANA!』 って言いながらウキウキと帰って行く方も多いデス。『HANA』 はお仕事、って意味デスから、『PAU HANA!』 は 『仕事、おしま〜い!』 ってことデス! Enjoy your PAU HANA time!

じゃ、また次回のお勉強をお楽しみに〜。LATERS!


『第7回』は 『MELE KALIKIMAKA!』 をお届けします!
(PAU ALREADY とともにこの連載も終わるかと思ってしまいました。。。by 編集部M)




【ジェニファー先生のプロフィール】
ハワイ生まれのハワイ育ち、ハワイ大学マノア校に在学中。お父様は日系4世、お母様は日本生まれの日本人。お父様はなぜか日本語ペラペラ。お母様も当然ペラペラ。という訳でジェニファー先生もロコなのに日本語ペラペラ。趣味はスポーツ何でも、そしてカラオケ。持ち歌はなぜか『津軽海峡冬景色』。 ホントはジェニファー先生の写真も紹介したかったんだけど、『恥ずかしいから絶対ダメ!』とカタクナに撮影拒否。で、イラストを描きましたんで、それで想像してくださいませ。(写真撮影鋭意交渉続行中です。。。)
 
HOME